学生英语名人名言,仿佛那汗衫就象是一件美丽的信物澳门赌钱官网

学生英语名人名言

第三十七章、爱的驱使

时间:2017-07-22 10:04点击: 次来源:好文学作者:佚名评论:- 小 + 大

太阳灿烂光芒的照在大地上,夏天的温度极高,阳光晒着人的肌肤火辣辣的热,所有的女性都自然的打着遮阳的伞,走在大街上,有时髦的女性还裸露着性感的肚脐眼,肚脐眼上还象镶嵌着什么光灿灿亮闪的东西,那么的抢人的眼。仿佛这好象一个美丽散热的窗口,给人以美的享受。

学生们在写英语作文时是不是想要引用一些英语名人名言但是又收藏的不够呢?下面小编就和大家分享学生英语名人名言带翻译,欢迎阅读。更多资讯尽在名人名言栏目!

韩艳玲正走在大街上,她仅穿了一件时髦的小短裙,和裸露大腿的迷你小汗衫,仿佛那汗衫就象是一件美丽的信物,叫人看上去有一种垂涎欲滴,欲罢不能之感。从那白嫩光洁的一圈皮肤上,和那闪动的美丽肚脐眼上,仿佛她的美是那么的巧夺天工,给人一种美轮美奂的享受。就象她腰间镶嵌的是美丽的红宝石,那样美丽的吸引人。她这时心情非常好,一边走,一边心情飞扬的唱着,突然,一个人影从旁边绿化带里闪出,一下挡住了她的去路,她宁静的一看,惊呆了。然后很惊讶地说:

Love alone can release the power of the atom so it will work for man and
not against him.

“人家想你呗,才在这里等你。”

只有爱才能使原子的力量造福人类,而非危害人类。—W. A. Peterson

原来这人不是别人,正是钟瑞,他为了找她几乎翻遍了整个城市,突然在这里堵到她,真是上天有赐给他一次美丽的机缘。

Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to
effect. (William Shakespeare, British dramatist)

自从上次两个人分开后,就一直未能见面,在钟瑞的心里,时刻想着她。因为她的美貌深深地打动了他,所以他走出小屋,到城市的各个地方找寻她。终于,在这里碰到她,他怎能不高兴,甚至欣喜若狂了。一下他把韩艳玲抱住,深情地吻着她。

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

“不———-别这样—————这里是外面—————–”

Don’t part with your illusions. When they are gone you may still
exist, but you have ceased to live. (Mark Twain, American writer)

韩艳玲一边扭动着腰身,一边躲开他的热吻,提醒着他。

不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。

“走——-到我家里去————–”

I want to bring out the secrets of nature and apply them for the
happiness of man. I don’t know of any better service to offer for the
short time we are in the world. (Thomas Edison, American inventor)

韩艳玲说完,便领着钟瑞来到她的家中。

我想揭示大自然的秘密,用来造福人类。我认为,在我们的短暂一生中,好的贡献莫过于此了。

还没等韩艳玲到家立住脚,钟瑞就迫不及待的,一下把她抱起,往床上一扔,就动起手来,把她扒得一丝不挂,赤条条地躺在床里。

Ideal is the beacon. Without ideal, there is no secure direction;
without direction, there is no life.( Leo Tolstoy, Russian writer)

他那双充满激情的手,在她的角落里摸抚,她扭动着身子,形似是那般的柔情,两条张开的玉腿,连带着柔动滑润丰满的臀部,象绽开的鲜花一样,是那么的醉人。

理想是指路明灯。没有理想,就没有坚定的方向;没有方向,就没有生活。

他每摸动一下,她就扭动一下,当摸到她迷人的阴部,柔摸她的体毛时,她就变得那么温情,象一只乖顺的小鹿,躺在那体尝着那爱的温馨。

If winter comes, can spring be far behind ?( P. B. Shelley, British poet
)

他轻轻用手指捻拨着她的体毛,她的体毛真好看,象根根细柔的发丝,在他的手中颤动。

冬天来了,春天还会远吗?

“喂,你给我数数呗,看我长了多少根?”她浪声的说道:

If you doubt yourself, then indeed you stand on shaky ground. (Ibsen,
Norwegian dramatist )

“我给你数数。”他听从了她的使唤,真的用手指拨弄着她的体毛,一根一根的数着。

如果你怀疑自己,那么你的立足点确实不稳固了。

他每数动一下,她都颤动一下,那开启的阴户,还向外流着淫水,顺着她的阴沟滴落到床上。

If you would go up high, then use your own legs ! Do not let yourselves
carried aloft; do not seat yourselves on other people’s backs and
heads. (F. W. Nietzsche, German Philosopher)

她的双腿大开,阴部全露,他象一个不知事的孩子,在她那块不毛之地,玩弄。

Even the weariest river winds somewhere safe to sea.

她姿态迷人,光滑柔嫩,象一个迷人的女神,在他的恣情蜜意的丛勇下,是那么的美丽动人。

即使是疲惫的河流,历经曲折,也终会安然入海 —Swinburne

他如醉如痴,在她的神秘地带揽游,他把舌轻轻的掷了过去,舔弄着她的核。

The history of mankind is the history of ideas.

“喂,真好,我好舒服吔,你真棒。”她一边扭动着下身,一边呻吟。

人类的历史就是思想的历史。—Ludwig Von Mises

“噢————啊—————–真舒服。”她这一叫,又给他仿佛灌输了兴奋剂,一下把舌全部探进核里,在她的核里舔弄。

To believe with certainty,we must begin with doubting.

每舔弄一下,她的双腿就劈动一下,象一个启动的机器,在他开关的操纵下运转。

要完全相信,我们首先得怀疑。—Stanislaus

她浪声如注,淫水如流,象一朵开放的玫瑰,在他舌的逗情下,如艳如欲。

Give a man a fish, and you feed him for a day. Teach a man to fish, and
you get rid of him on the weekends.

他无法了确此时的春情,一下又把手指伸过去,轻轻捻弄她的阴唇,她无法承受住,便急得叫出声来。

给他一条鱼,你可以喂他一天;教他钓鱼,他周末就不会再来缠你了。—Gary Apple

“块点呀,我真的受不住了,向里插,我好舒服一下。”他轻声而入,手指一伸,向里一插,就听她“嗷”的一声,全指插入。那热乎乎,粘汲汲的感触在他的指身围荡,仿佛象他的阴茎插入到她的洞里一样,如欲如仙。

True science teaches, above all, to doubt and be ignorant.

“喂,你等一下,我再给你刺激的。”

真正的科学首先教人怀疑和知道自己无知。 —Miguel de Unamuno

“真的。你可别弄坏我的核呀?她轻声说。

Truth has no special time of it’s own. Its hour is now always.

”我注意就是,你这地方太诱人了,我舍不得呀?”

真理没有自己特定的时间段。它的时间永远是现在。—A.Schweitzer

他用两手扒开她的阴唇,那开放的门户,象一朵盛开的红玫瑰绽放在他的眼里,那花瓣,花蕊真美丽动人。

The empty vessels make the greatest sound.(William Shakespeare , British
dramatist)

他越看越爱看,那只手在她的花蕊里采弄。

满瓶不响,半瓶咣当。

他每采弄一下,她的腰身急扭,双腿乱蹬,而且还夹带着一种浪叫:

学生英语名人名言,仿佛那汗衫就象是一件美丽的信物澳门赌钱官网。夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

“啊————-噢—————–哎呀——————–哇—————–唔唔唔——————-我要受不了,你可别弄了————–”

stray birds of summer come to my window to sing and fly away.and yellow
leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a
sign.

“轻点,我好疼,别再抓了,我受不住了————–”

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

“你不要刺激的吗?我再让你尝尝这个味道。”

o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my
words.

他开始一个指头,茫茫地由一个变两个,然后又由两个变三个,后把五个指头全部合并插了进去。她的阴户一次一次的开启,那如此荡情的游戈,使她欲死如仙。

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

她的淫水越弄越多,那套弄的皮囊越弄越紧,两条玉腿不住的蹬踹,象一束花枝招展的鹤望兰,样子是那般的鲜艳。

the world puts off its mask of vastness to its lover.it becomes small as
one song, as one kiss of the eternal.

“你真够可以的了,是不是把全部的手指插了进去,要不然我总觉得这么涨呢?”

Easy come, easy go.

“那不咋的,这才过瘾呢?”

易得者亦易失。 — Hazlitt赫斯特

“咳!你这玩意挺宽的,真迷死人了。”

Love rules his kingdom without a sword.

“真的?能不能把你装进去,我再把你生出来。”她很风趣地说。

爱,统治了他的王国,不用一枝利剑。— Herbert 赫伯特

“可不是真的,我真把你当成小孩,要不然我能这样让你弄。”

We soon believe what we desire.

“是真的,你把裆劈开,我真的钻进去。”她很逗,真的把裆劈了劈,让他钻。

我们欲望中的东西,我们很快就信以为真。—Chaucer乔叟

他也真够可以,把头冲过去,向她张开的洞口冲去,冲了几次都无济于事,直把她拱得全身乱颤,象一个皮球向前弹去。

The darkest hour is that before the dawn.

这几次的拱弄,一下把她从床上拱到床下,她的身子象皮球一样摔在地毯上,她趴在那里,象一个女模,那白皙丰润的屁股裸露在外,她背部曲线柔美动人。他趴在床上,看呆了。

黎明前的时分是黑暗的。— Fuller 富勒

她真美,真让他无法忍受,那蹦跳的阴茎,驱使着他,他一下又扑了上去,趴在她的背上,疯狂地柔动,摸索和狂吻。

The longest day has an end.

她也相互配合,不停的起动着身子,后他也无法自抑,一下冲着她的弓起的屁股,把阴茎冲过去,向前一挺,一用力,就听她“嗷”的一声,屁股落下,那阴茎不偏不正插在了她的花芯里,她欲望地哼叫着,象一头任人宰割的羔羊,再也没有回旋的余地。

难过的日子也有尽头。— Howell 贺韦尔

她象一只青蛙,趴在地毯上,那阴茎来回地插弄着,使她欲声涟涟:

Living without an aim is like sailing without a compass.

“噢————–噢————-啊——————-啊——————”

生活而无目标,犹如航海之无指南针。— J. Ruskin 鲁斯金

后一下,她象受到很大的触痛,身子一落,双腿一伸,象只死去的青蛙趴在地毯上,一动不动。

A bird in the hand is worth two in the bush.

钟瑞看她这样,就停下来,象一个得胜而归的勇士一样,看着身下这个战利品,那姿态让他一阵心动。

手中的一只鸟胜于林中的两只鸟。— Heywood 希伍德

他把她抱上床,为她盖上被子,又满怀深情的看了看她,推开门就走了出去。

相关文章