泪落下的地方,片云微澜之中皆能贯注胸中清旷高朗之气

澳门赌钱官网,摘
要:易安词之精绝处皆聚于“骨韵”二字。骨者,言其意思之腾挪,襟怀之倾心,英秀之气动荡文辞之间,非有柔靡媚俗之态。韵者,雅人清致也,其风怀姿态于言外皆令人兴发高远之情趣。《南歌子.天上星河转》一词正见其程度之美,非常常深闺之风所能限矣。
中夏族民共和国杂谈网 关键词:易安词 骨韵 南歌子
《红楼》香菱咏月诗有句:“精粹欲掩料应难,影自娟娟魄自寒”,余欲以此赏易安其人其词。陈亦峰尝叹朱淑真词“惟骨韵不高,可称小品”①,“骨韵”二字,正触易安词之精绝处。骨者,言其意思之腾挪,襟怀之倾心,英秀之气不平静文辞之间,非有柔靡媚俗之态。韵者,雅人深致也,其风怀姿态于言外皆招人兴发高远之情趣。昔人道周茂叔胸中洒落,如吉日良辰,盖言其立春高远,于专门的学问之外,具见黑风婆情韵也。第一流之诗人必深于情而不溺于情,能感受,能脱出,于一花一鸟,片云微澜之中皆能贯穿胸中清旷高朗之气,如太虚片云,遥天鹤唳,让人见之而忘俗,而有凌霄之想,此正易安词之所感觉高也。今于易安《南歌子》一词试加研味,以示其精光之所辉映,神彩之所显发,其词如下:
天上星河转,红尘帘幕垂。凉生枕簟泪水印迹滋。起解罗衣,聊问夜何其?
翠巾莲蓬小,金销荷叶稀。旧时天气旧时衣。独有情结,不似旧家时!
“天上星河转,尘世帘幕垂。”真真笔力如神,妇人女孩子文墨中盖十分少见。其日照高旷,其和煦协和,萦绕笔端,于是下文所言之离伤哀情皆笼罩于一片高朗之程度下。天上星河影现,如此深邃幽渺之夜空,玉绳低转,群星灿然,悠悠而移逝,动而愈静,夜何其寂静东营也。下句忽接世间,两相勾连辉映,笔势矫健,如此之清宵静夜,人间人家定当何也?曰其帘幕低垂。读者试思:浩渺之太空,夜气高爽,星河流辉,银汉微澜,逐步然,西沉而去;尘寰茫茫,夜阑声静,消无声息,只看见千门万户已然垂下帘幕,恬然安睡,斯时愈见天宇之安庆高旷,尘世之清恬安宁。故易安于“帘幕”之上着“尘寰”二字,便觉天地于弹指间流汇为一体,红尘万姓皆冲凉于那样之星天夜色下,恍然间似觉悠悠岁月,尘凡茫茫,而不知斯世何世也。唯襟怀畅朗旷远,于平安、满意、无思无想间而荡着一丝温柔之愁怅。且夫帘幕者,乃屋室之隐敝也。张先有句“层层帘幕密遮灯,风不定,人初静”,风霜雨雪隔离于帘幕之外,人心方能于外面之风浪干扰,黑夜之深沉拘迫之中,不受忧惧,而心境静好安宁。“宝帘闲挂小银钩”“手卷珍珠上玉钩”,无论其为“宝帘”“珠帘”“帘幕”都有一种闲婉安宁之静美。而小山之“酒醒帘幕低垂”之句犹具苍苍茫茫之身世悲感,这种清幽漠然中竟有一丝空幻,梁启超言其有华严妙境,可谓巨眼。“燕子渐归春悄,帘幕垂清晓”此境犹为深静,悄然远引,望之邈然,思之心摇。易安此句之妙,正可与诸语相参证。如此良夜,家家帘幕低垂,一声不响,天伦安乐,鸾凤和鸣,于那个时候要么正一帘幽梦,多愁多病,酣然清眠。然孤孑之人,独居一室,深衷哀感,无端而起。由此两句可以预知,在天黑不久,易安既未有把窗帘拉下来,也从没宽衣解带做就寝筹算,只然而是由于恐慌,情思无聊,无助和衣慵卧于床面上,惘然若持有失,恍惚睡去而又寥寥醒来。盖凉生枕簟,秋气寒恻,一人独处贫穷,而无人欣尉陪伴,身冷寒心,清眠顿消,才知眼泪于睡情迷蒙之时,已悄悄泫然滴落,伏枕啜泣,如丧拷妣,亦不自知耶。“滋”者,以见其泪流之久,浸渍之深,而心中之苦痛悲惨可以预知,睡中犹且难堪,醒时抑郁煎熬更难消遣矣!故可以看到上句“天上人间”之景正自幽清小窗所见。
迟暮流连,风雨飘零,自思既如通常百姓人家之安宁晚景,犹不亲得,自怜自残,深感笔者生之多么不幸,故“天上人间”亦有孤绝之悲凉。义山之“梦为远别啼难唤”,美成句“唤起两眸清炯炯,泪花落枕红绵冷”皆状睡梦中,因离情伤怀,相思意苦而泪无所禁,触境悲零。然风味殊异,义山之句乃写青春之情深眷恋,见其痴迷热烈,如春蚕自缚、红烛自煎。“啼”者,声之悲郁如闻,“难唤”,情思于梦里尚且转侧不安,一往情深,不得蝉壳,醒时之着迷执着显而易见;美成句,似为他者旁观于外,见那样芳心微意,Infiniti之疼爱、娇憨萦绕笔端,情致馨婉清倩,读者恍如于帘外见其清眸炯炯,欲化身其间,不忍轻触喧哗,亦不忍将其唤醒,唯珍贵尊崇之情,恻然隐动于寂然无声间;而易安之“凉生枕簟眼泪的印痕滋”者,殆将暮年悲怀,曲尽其致,如鱼饮水,愈见其真切也!
“起解罗衣,聊问夜何其?”紧呈上句,笔锋轻俊自然。见天宇星河低转,故而起身解衣,姑且随便询问夜色怎样。《小雅・庭燎》有句“夜怎么着其?夜未央”,随便张口而问,非道理当然是那样的,盖长夜漫漫痛心,愈见时光之悠悠,醒睡无聊,煎心至于斯时,方知“夜未央”,一片辛酸与郁闷之愁绪至天亮而郁郁难终也。“起解罗衣”俱见其矜贵与闲婉之风姿。华夏诗文中所道之雅居美境、精美名物、服装者,皆为诗中人黑风婆气象所寄托,亦写实、亦理想,正与屈平之芳草自饰,雅物修洁同一精气神儿,“罗衣特意春寒”“屏上罗衣闲绣缕”可证之。起解罗衣之际,幽思徘徊,低头乃见“翠巾莲蓬小,金销莲花茎稀”,于是感旧物而伤怀,思往昔而情苦。此句言其服饰之精良高尚,清逸脱俗也。“翠巾”色彩之清新鲜雅,且有山珍海味美与亮丽,然如此之质量之上所绣之莲蓬却小弱而不见其动感充盈,就如为风露所欺;而销金之莲茎,亦稀小零落,其安适丰盛之生命姿影,恍然于秋气萧瑟之中,憔悴委绝,风华云散。易安词笔至此直是行得通俊逸,如摩尼宝珠光芒不滞,内外融射,神余言外。何也?“莲蓬”“莲茎”者,乃衣衫之美饰,此两方皆为花中之文雅高洁之物,于其飘忽亭亭之态,翩跹绰约之韵中亦可以预知其人之深致逸怀。且夫蓬之小与荷之稀,乃将韶光迟暮,繁华梦缈之隐痛,与衣裳之磨损、色彩之减退抱成一团,实而虚,虚而实,极尽神光离合之致。再者服饰中之荷与大自然之荷同此凋零残败,香销玉殒,故而凝视衣衫,于深悲遥想之中,恍然若见南风愁起,绿波不安定,Infiniti之忧惧恐慌于此衣衫间,悄然想见。
天才之小说家,皆葆有一颗深情敏慧,灵虚善感之诗心,其于服装之描写,乃能于文辞之外暴光其情景神彩,造境虽如在现阶段,神理俱足,然COO想之浸泡与诗性光辉之朗照,其字句乃别具精微要渺之意味,故益见境界之高卓,与风味之清幽。如太白有句“山花插宝髻,石竹绣罗衣”,《驼庵诗话》评曰:“‘山花’多是细细的,女人之美便在细细,以山花之纤弱,可以看到其品德,更呈现其高风峻节雅淡。‘宝髻’则富贵气,乃冲突之调治将养。”②
又如清真句“冬衣初染远山青,双丝红雁绫”,俞平伯评曰:“远山之色,云雁之纹,似皆琐笔纤描,不复因缘情事,而雅淡梳妆疑见其画,明��膏沐活灵活现,斯更奇矣,更蹙关山以纹绣,而思远道于炉烟,此犹恨绮愁国语奥斯陆字,缝作上清衣袂。”③
此真深辩幽微,洞澈文心之妙赏。易安“翠巾莲蓬小”之句正可与之并行参证,以见其深情厚意远致之精雅绝俗,缠绵宝鸡矣。后世之所谓拟“易安体”者,都是口语入词,浅辞淡语,不作装点,如此感到乃入易安之堂奥,得其真美,何其谬也!遗神而取貌,真乃皮相之见。易安小词之美,于淡语常言之中,奕奕然有一种风气,濯濯如春月柳,让人想见其气质;其词,谈语而蕴高致,常情而具雅怀,渊逸而清劲,高朗而有英秀之气,如花在菊,如时返秋,非流俗之人所能深窥。其词心之源乃有得于超逸清举之性灵襟怀之涵蕴滋润,盖充实于内而辉光于外也。故非浓涂艳抹,错采镂金之作可同比,亦非以浅近为目标,以民间语为津梁,而了无远韵,淡乎寡味者可并列排在一条线矣。

泪落下的地点

光阴:二零一六-11-06 21:42点击: 次来源:好文学小编:admin讨论:- 小 + 大

相关文章